關于諧音的經典對聯-蓮子心中苦

由李婷供稿

  密云無雨,通州水不通舟;

  巨野有秋,即墨田多積麥。

  “通州”、“即墨”都是地名。這類對聯,一看就明白;只聽,則往往不知所云。

  悶拔紅爐,盡是長嘆短嘆;

  愁拈素帕,提起千思萬思。

  陶振對楊性。“嘆”諧“炭”,“思”諧“絲”

  貓兒竹下乘涼,全無暑氣;

  蝴蝶花間向日,更有風來。

  “暑”諧“鼠”,“風”諧“蜂”

  兩舟競渡[兩船并行],櫓速不如帆快;

  百管爭鳴[八音齊奏],笛清難比簫和。

  陳洽父子巧對。“櫓速、帆快、笛清、簫和”分別諧“魯肅、樊噲、狄青、蕭何”

  兩猿截木山中,這猴子也敢對鋸;

  匹馬陷身泥內,此畜生怎得出蹄。

  此聯為戲謔之作,上聯為一人所出,“對鋸”與“對句”諧音;下聯是另一人反唇相戲,“出蹄”與“出題”諧音。

  蓮敗荷殘,落葉歸根成老媼;

  谷成禾熟,吹糠去殼做新娘。

  方言。“老媼”諧“老藕”,“新娘”諧“新糧”

  兩船并行,櫓速不如帆快;

  八音齊奏,笛清難比簫和。

  上聯“櫓速”與“魯隸”、“帆快”與“樊噲”諧音,含文臣不如武將之意;下聯為另一人所對,“笛清”與“狄青”、“簫和”與“簫何”諧音,含武將不及文臣之意。

  蓮子心中苦;

  梨兒腹內酸。

  對聯字面上的意思是明顯的,而作者金圣嘆用“蓮”與“憐”、“梨”與“離”的諧音關系,含蓄地表達與兒子隔離的凄苦、酸楚之情。

  木屐為鞋,足下果然無履;

  椰瓢作盞,尊前委的不鐘。

  明胡唯庸、袁柳莊戲對。“無履”諧“無禮”,“不鐘”諧“不忠”

  閔子牽白牛,過王子店;

  白公騎烏馬,趕公冶場。

  某學童集孔門弟子戲對。“閔子牽”諧“閔子騫”,“白牛”諧“[冉]伯牛”,“白公騎”諧“百公琦”,“公冶場”諧“公冶長”

    熱門標簽

    英超吻球网